No exact translation found for صيغة للحساب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic صيغة للحساب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ensuite, nous utilisons une formule d'algorithme plutôt avancée qui effectue les correspondances de profils.
    ..ثانياً, نحن نستخدم صيغة حسابية متقدمة جداً .و التي تقوم بعمل التطابق
  • Les juges considèrent qu'il n'est pas nécessaire de mettre au point une formule mathématique pour rétablir la parité et déterminer la pension des juges du Tribunal.
    ”ويعتقد القضاة أن هناك حاجة إلى وضع صيغة حسابية لإعادة إقامة المساواة وتحديد المعاش التقاعدي لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
  • Expérience acquise dans l'application de la formule de calcul du nombre d'auditeurs résidents à affecter aux missions
    ألف - تجربة تطبيق صيغة تخصيص مراجعي الحسابات المقيمين
  • Le rapport, que le Conseil d'administration du FMI sur les quotas, les voix et la représentation, en date du 24 septembre 2004 (IMF/Doc/PO104/4), fait au Comité monétaire et financier international, recense les actions à envisager pour réaliser de nouveaux progrès à cet égard : augmentation générale des quotas comportant un élément sélectif relativement important déterminé selon une nouvelle formule de répartition; augmentations de quotas venant combler les disparités les plus évidentes par rapport à la taille économique; et augmentation des voix de base pour compenser l'effritement des voix attribuées aux petits pays.
    فحاليا، تتضمن صيغة حساب حصة الناتج المحلي الإجمالي أو الدخل القومي الإجمالي بأسعار الصرف في السوق، ومعاملات الحساب الجاري، والاحتياطيات الرسمية، وقياس تغير المقبوضات بالعملة الأجنبية (على سبيل المثال، صادرات السلع والخدمات مضافا إليها إيرادات الدخل).
  • Sans vouloir imposer une formule mathématique rigide, l'Union européenne tient à réaffirmer que le montant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix doit être proportionnel au nombre et à la taille des missions en activité.
    واسترسل قائلا إن الاتحاد الأوروبي لا يدعو إلى اتباع صيغة حسابية جامدة، ولكنه يكرر تأكيد رأيه بأن مستوى حساب دعم عمليات حفظ السلام يجب أن يتناسب مع عدد بعثات عمليات حفظ السلام العاملة وحجمها.
  • Pour transformer cette information en litres, les conversions mathématiques suivantes peuvent être utilisées: 1 m3 = 1000 litres, et 10 cm3 = un litre.
    ولتحويل هذه المعلومات إلى غالونات فتتبع صيغة التحويل الحسابية التالية: 0.13368 قدم مكعب = 1 غالون أو 231 بوصة مكعبة = 1 غالون.
  • Note : Les membres du Comité des commissaires aux comptes n'ont signé que la version originale anglaise du rapport.
    ملحوظة: وقع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات على الصيغة الانكليزية الأصلية فقط للتقرير.
  • Compte tenu des insuffisances constatées par le Secrétaire général dans son rapport publié sous la cote A/50/876, la formule de financement du compte d'appui a été remplacée en 1996 par le système actuel d'ouverture d'un crédit, après examen et approbation par l'Assemblée générale, d'un montant correspondant au minimum nécessaire pour financer les services d'appui assurés par le Siège pendant l'exercice fiscal de 12 mois se terminant le 30 juin de l'année suivante, les quotes-parts étant mises selon le même barème que celui utilisé pour les budgets des opérations de maintien de la paix.
    وفي عام 1996، ونظرا لما حدده الأمين العام من أوجه ضعف في تقريره A/50/876))، تم تغيير منهجية التمويل وصيغة حساب الدعم إلى الأسلوب الحالي الاعتماد الحالي للموارد، بعد مناقشة الجمعية العامة وموافقتها على الاحتياجات الدنيا لأنشطة المساندة في المقر للفترة المالية البالغة 12 شهرا تنتهي في 30 حزيران/يونيه من السنة التالية، تحدد بنفس المقياس الذي استخدم في تحديد تكاليف حفظ السلام.
  • Pendant le traitement des réclamations «tardives» déposées par l'Autorité palestinienne et acceptées conformément à la décision prise par le Conseil d'administration à sa quarante-deuxième session (décembre 2001), le secrétariat s'est aperçu qu'une erreur de calcul s'était glissée dans une des formules d'indemnisation appliquées à certaines réclamations pour pertes commerciales ou industrielles de type «C8» déposées par les Gouvernements indien et bangladais.
    في أثناء تجهيز "المطالبات المتأخرة" المقدمة من السلطة الفلسطينية، وفقاً لمقرر مجلس الإدارة الذي اتخذه في دورته الثانية والأربعين في كانون الأول/ديسمبر 2001، بقبول هذه المطالبات، اكتشفت الأمانة وقوع خطأ حسابي في إحدى صيغ حساب التعويض التي طُبقت على بعض المطالبات من الفئة "جيم-8 - الأعمال التجارية" المقدمة من حكومتي الهند وبنغلاديش للتعويض عن خسائر.
  • Ce rapport contient le dernier projet des chapitres 1 à 17 de la version révisée du Système de comptabilité nationale de 1993, Rev.1.
    ويتضمن التقرير المسودة النهائية للفصول من 1 إلى 17 من الصيغة المستكملة لنظام الحسابات القومية لعام 1993، التنقيح 1، لكي تقوم اللجنة بإقرارها.